30.8.09

Asterix e obelix




 


Asterix, é uma série de histórias em quadrinhos  criada na França por Albert Uderzo e René Goscinny no ano de 1959. Após o falecimento de Goscinny, Uderzo deu continuidade ao trabalho, apesar de Uderzo ter afirmado que não queria que ninguém continuasse a série, após a sua morte.


As histórias de Asterix foram traduzidas (até ao momento) para, 83 idiomas e 29 dialectos, incluindo português, português do Brasil e mirandês, sendo populares na Europa, Canadá, Austrália, Nova Zelândia, América do Sul, África e Ásia. Porém não são muito conhecidas nos Estados Unidos da América nem no Japão


Estamos no ano 50 antes de Cristo. Toda a Gália foi ocupada pelos romanos... Toda? Não! Uma aldeia povoada por irredutíveis gauleses ainda resiste ao invasor. E a vida não é nada fácil para as guarnições de legionários romanos nos campos fortificados de Babaorum, Aquarium, Laudanum e Petibonum...


Este é o prólogo de todas as edições dos livros de Asterix, o gaulês.


O personagem reside, com seus amigos, em uma pequena aldeia na Armórica ao norte da antiga Gália, resistindo ao domínio romano. Para enfrentar as legiões, contam com a ajuda de uma poção mágica, que lhes dá força sobre-humana, preparada pelo druida Panoramix. A exceção é Obelix, que caiu dentro de um caldeirão com a poção quando ainda era bebê, e por isso adquiriu permanentemente a superforça.


 Personagens



  • Asterix, o herói Gaulês e melhor amigo de Obelix. O seu nome provém da palavra asterisque (asterisco).

  • Obelix, o distribuidor de menires e amigo de Asterix, possui força sobre-humana permanente porque caiu dentro do caldeirão de poção quando era bebê. Adora seu cachorrinho Ideiafix. Só pensa em duas coisas: comer javali e bater nos romanos. Seu nome provém do francês Obelisque obelisco e está relacionado a seu trabalho com menires.

  • Panoramix, o velho druida que aconselha Asterix, Obelix e o chefe Abracourcix, é o único a saber preparar a poção mágica. O seu nome provém da palavra panoramique (panorâmico).

  • Matasetix ou Abracurcix (no original, Abraracurcix), o chefe da aldeia. O seu nome provém do original francês à bras raccourcis (braço partido), em português evoca "abra um curso".

  • Cacofonix ou Chatotorix, (no original, Assurancetourix), o bardo. Péssimo cantor, mas bom companheiro. O seu nome provém do francês assurance tous risques (seguro contra todos os riscos).

  • Ideiafix (no original, Idéfix), o cão de Obelix. O seu nome provém do francês ideé fixe (idéia fixa).

  • Prolix o profeta charlatão. O seu nome provém de prolixo.

  • Decanonix ou Veteranix ((no original, Agecanonix), o ancião da aldeia, também conhecido como Geriatrix em algumas versões. O seu nome provém do francês age canonique (idade canônica).

  • Éautomatix ou Automatix (no original, Cétautomatix), o ferreiro que sempre critica a qualidade dos peixes vendidos por Ordenalfabetix. O seu nome provém do francês c'est automatique (é automático).

  • Ordemalfabetix ou Ordenalfabetix (no original, Ordralfabetix), o peixeiro que sempre está brigando com Automatix por causa de suas críticas. O seu nome provém do francês ordre alfabetix (ordem alfabética).

  • Júlio César, o majestoso e inteligente imperador romano, inimigo dos gauleses.

  • Boapinta ou Naftalina, (no original, Bonemine) é a mulher de Abracurcix, sempre arrependida de ter casado com este. Seu nome, no original (Bonemine), vem do francês bonne mine, significando "estar em forma", "estar bem", "disposta".

O humor de Asterix é tipicamente francês, com trocadilhos, caricaturas e estereótipos.


Asterix e Obelix encontram muitas alusões ao século XX em suas jornadas. Os godos são militaristas, lembrando os alemães dos séculos XIX e XX; os bretões são fleumáticos, educados, falam ao contrário (numa tradução direta do inglês, como "Eu peço seu o perdão?"), tomam cerveja quente e água quente com leite (até Asterix trazer o chá) e conduzem do lado esquerdo da estrada; a Hispânia é um local cheio de pessoas de sangue quente e turistas; e os lusitanos são baixinhos e educados (Uderzo disse que todo os portugueses que ele conhecera eram assim). Há também humor com franceses: os normandos comem tudo com creme, e os corsos são preguiçosos e têm queijos nauseabundos.


Exitem muitas caricaturas, como o burocrata de Obelix e Companhia baseado em Jacques Chirac. Alguns personagens que servem de alusão ao local visitado: a Cleópatra é inspirada em Elizabeth Taylor, ao visitar a Bretanha encontram-se quatro bardos famosos lembrando os Beatles, encontram na Bélgica Dupond e Dupont de Tintin, e na Hispânia Dom Quixote e Sancho Pança. Nos livros mais recentes aumentam as paródias, com o espião Zerozerosix, baseado em Sean Connery, o escravo Spartakis, baseado em Kirk Douglas, e um alienígena inspirado em Mickey Mouse.


 


 


 


 

Nenhum comentário:

Postar um comentário